Meer dan alleen vertalen

 

Wie wij zijn

Bij Vertaalbureau.nl doen we meer dan alleen vertalen. We kunnen de meest uiteenlopende vertalingen verzorgen, in complexe bestandsindelingen en in vele talen. Ook denken we graag met u mee over de beste oplossingen. Vraag ons gerust om advies.

Wat wij doen

Vertalen

Vertalen wat er staat

Als generalisten die werken met specialisten in bijna alle talen en onderwerpen ter wereld weten we precies welke vertaler we voor welke klus in moeten zetten. Houden we er na al die jaren ervaring inhoudelijke ‘vertaalprincipes’ op na die opgaan voor álle vertalers en álle vertalingen? Eigenlijk maar één: onze vertalers moeten vertalen wat er staat, niet meer en niet minder, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen.

Lees verder

Proeflezen

Controleren op taalfouten

Proeflezen is volgens de definitie van Vertaalbureau.nl het nakijken van een tekst op taalfouten. De proeflezer laat de brontekst dus volledig buiten beschouwing. Wel zal hij hem er alsnog bij nemen als iets in de tekst de achterdocht van de proeflezer wekt (‘Zou dit écht zo bedoeld zijn?’). Als het uitsluiten van vertaalfouten echter gewenst is, zouden we de tekst laten redigeren.

Lees verder

Redigeren

Controleren op vertaalfouten

Er zijn misschien evenveel definities van ‘redigeren’ als er vertaalbureaus zijn. Onze definitie: het corrigeren van een tekst op vertaalfouten. Daarmee onderscheiden we redigeren van proeflezen, dat zich richt op de doeltekst, en waarmee we alleen met zekerheid taalfouten kunnen corrigeren.

Lees verder

 

Reviseren

Een vertaling of tekst in een andere taal ‘upgraden’

Veel klanten zijn gewend hun eigen teksten in het Engels of Duits te schrijven, of door een niet-moedertaalspreker te laten vertalen. Sommige teksten zijn echter van cruciaal belang, en die zouden ze graag professioneel willen laten nakijken. Dat kan natuurlijk. We noemen dit proces reviseren (wel te onderscheiden van redigeren en proeflezen, waarvoor wij eigen definities gebruiken).

Lees verder

Taalconsult

Taalexpertise op maat en op locatie

Bij Vertaalbureau.nl hechten we veel waarde aan onze inhouse talenkennis, en ieder teamlid van Vertaalbureau.nl heeft dan ook een of meerdere taal- of vertaalopleidingen afgerond op universitair of hbo-niveau. Zij worden ingezet als taalspecialisten in hun sterke ta(a)len. Een taalconsult van Vertaalbureau.nl kan precies zo ingericht worden als u dat wilt.

Lees verder

Achter de schermen
Ook achter de schermen werken wij constant aan de verbetering van onze dienstverlening. Wilt u meer weten over de evaluatie van onze vertalers, over hoe wij uw kosten zo laag mogelijk houden, over hoe wij rekening houden met uw stijlvoorkeuren en meer, lees dan meer over onze werkzaamheden achter de schermen

Voor wie wij werken

Focus op technische bedrijven

Vertaalbureau.nl is een algemeen vertaalbureau dat van oudsher veel verschillende branches bedient, maar voornamelijk goed is ingericht om te kunnen voorzien in de vertaalbehoefte van technische bedrijven.

Lees meer

Focus op meertalige vertaalprojecten

Vertaalbureau.nl is bij uitstek goed ingericht voor het verzorgen van meertalige vertaalprojecten, door de uitstekende tools waarmee consistentie in terminologie over alle talen bewaakt wordt en goed getrainde projectmanagers die een centrale rol spelen bij het kwaliteitsbeheer van de vertaalprojecten.

Lees meer

Brancheverdeling

Vertaalbureau.nl bedient hoofdzakelijk bedrijven in technische branches, met name in de ICT en maakindustrie. Maar van oudsher zijn we een algemeen vertaalbureau en dus van alle markten thuis, wat ook blijkt uit ons zeer gevarieerde klantenbestand.

Lees meer

Werkwijze

Kwaliteitsniveaus
Wij bieden verschillende kwaliteitscontroleprocedures aan die we kunnen uitvoeren na afronding van een vertaling. Uw projectmanager beoordeelt de aard van de tekst en het doel van de vertaling, en adviseert u vervolgens over het kwaliteitsniveau dat voor uw vertaling geschikt is.
Inbegrepen procedures
Enkele procedures zijn inbegrepen bij vrijwel ieder kwaliteitsniveau en behoren tot de vaste onderdelen van onze dienstverlening. Bekijk hier de inbeprepen procedures.
Apart te bestellen diensten
Een aantal procedures is niet standaard inbegrepen bij onze kwaliteitsniveaus. Deze procedures kunnen los besteld worden, of als aanvulling op een bepaald kwaliteitsniveau. Bekijk hier de apart te bestellen diensten.
Achter de schermen
Ook achter de schermen werken wij constant aan de verbetering van onze dienstverlening. Wilt u meer weten over de evaluatie van onze vertalers, over hoe wij uw kosten zo laag mogelijk houden, over hoe wij rekening houden met uw stijlvoorkeuren en meer, lees dan meer over onze werkzaamheden achter de schermen

Ons team

Wouter van den Berg
Karine Dekker
Sandra Venker
Evelien Smolders
Tessa van den Brink
Daya Berendse
Joran Schaap

Referenties

KIZUNA MEDIA

JOULZ

MULLER FRESH FOOD LOGISTICS

WAGEINDICATOR FOUNDATION

HB ECO PRODUCTS

SWISS SENSE

THE CREATION GAME

DE ROY’S ROSE

BANKETBAKKERIJ VAN STRIEN

NAVI-TRADE FORWARDERS

EYES+MORE

PRODRIVE TRAINING

ERNST & YOUNG

TRAMONTANA

Blog

 

 

 

Bekijk ons blog

Pin It on Pinterest